Автор: | Русская литература (общая), год: 2000 |
Примечание: | Автор неизвестен |
Категория: | Легенды и мифы |
АЛЕША ПОПОВИЧ И ТУГАРИН
Из далече-далече из чиста поля | |
Тут едут удалы два молодца, | |
Едут конь о конь, да седло о седло, | |
Узду о узду да тосмяную, | |
Да сами меж собой разговаривают: | |
"Куды нам ведь, братцы, уж как ехать будет; | |
Нам ехать, не ехать нам в Суздаль-град,- | |
Да в Суздале-граде питья много, | |
Да будет добрым молодцам испропитися, | |
10 | Пройдет про нас славушка недобрая; |
Да ехать, не ехать в Чернигов-град,- | |
В Чернигове-граде девки хороши, | |
С хорошими девками спознаться будет, | |
Пройдет про нас славушка недобрая; | |
Нам ехать, не ехать во Киев-град,- | |
Да Киеву-городу на оборону, | |
Да нам, добрым молодцам, на выхвальбу". |
Приезжают ко городу ко Киеву, | |
Ко тому жо ко князю ко Владимиру, | |
20 | |
Ставают молодцы да со добрых коней, | |
Да мечут коней своих невязанных, | |
Никому-то коней да не приказанных,- | |
Никому-то до коней да право дела нет,- | |
Да лазят во гриденку во светлую, | |
Да крест-от кладут-де по-писаному, | |
Поклон-от ведут да по-ученому, | |
Молитву творят да всё Исусову, | |
Они бьют челом на вси чотыре стороны, | |
30 | А князю с княгиней на особинку: |
"Ты здравствуй, Владимир стольно-киевской! | |
Ты здравствуй, княгина мать Апраксия!" | |
Говорит-то Владимир стольно-киевской: | |
"Вы здравствуй, удалы добры молодцы! | |
Вы какой жо земли, какого города, | |
Какого отца да какой матушки, | |
Как вас, молодцов, да именем зовут?" | |
Говорит тут удалой доброй молодец: | |
"Меня зовут Олёшей нынь Поповичем, | |
40 | Попа бы Левонтья сын Ростовского, |
". | |
Говорит тут Владимир стольно-киевской: | |
"Давно про тя весточка прохаживала,- | |
Случилося Олёшу в очи видети; | |
Да перво те место да подле меня, | |
Друго тебе место супротив меня, | |
Третье тебе место - куды сам ты хошь". | |
Говорит-то Олёшенька Попович-от: | |
"Не сяду я в место подле тебя, | |
50 | Не сяду я в место супротив тебя, |
Да сяду я в место, куды сам хочу, | |
Да сяду на печку на муравленку, | |
Под красно хорошо под трубно окно". | |
Немножко поры-де. миновалося, | |
Да на пяту гриня отпиралася, | |
Да лазат-то Чудо поганое, | |
Собака Тугарин был Змеевич-от: | |
Да богу собака не молится, | |
Да князю с княгиной он не кланется, | |
60 | Князьям и боярам он челом не бьет; |
Вышина у собаки ведь уж трех сажон, | |
Промежу ему глаза да калена стрела, | |
Промежу ему ушей да пядь бумажная. | |
Садился собака он за дубов стол, | |
По праву руку князя он Владимира, | |
По леву руку княгины он Апраксин,- | |
Олешка на запечье не утерпел: | |
"Ты ой есь, Владимир стольно-киевской! | |
70 | Али ты с княгиной не в любе живешь? |
Промежу вами Чудо сидит поганое, | |
Собака Тугарин-от Змеевич-от". | |
Принесли-то на стол да как белу лебедь, | |
Вынимал-то собака свой булатен нож, | |
Поддел-то собака он белу лебедь, | |
Он кинул, собака, ей себе в гортань, | |
Со щеки-то на щеку перемётыват, | |
Лебежьё косьё да вон выплюиват,- | |
Олёша на запечье не утерпел: | |
80 | "У моего у света у батюшка, |
У попа у Левонтья Ростовского, | |
Был старо собачищо дворовое, | |
Лебежею косью задавилася,- | |
Собаке Тугарину не минуть того, | |
Лежать ему во далече в чистом поле". | |
Принесли-то на стол да пирог столовой, | |
Вымал-то собака свой булатен нож, | |
Поддел-то пирог да на булатен нож, | |
90 | Он кинул, собака, себе в гортань,- |
Олешка на запечье не утерпел: | |
"У моего у света у батюшка, | |
У попа у Левонтья Ростовского, | |
Было старо коровищо дворовое, | |
По двору-то корова волочилася, | |
Дробиной корова задавилася,- | |
Собаке Тугарину не минуть того, | |
Лежать ему во далечем чистом поле". | |
Говорит-то собака нынь Тугарин-от: | |
100 | "Да что у тя на запечье за смерд сидит, |
За смерд-от сидит, да за заселыцина?" | |
Говорит-то Владимир стольно-киевской: | |
"Не смерд-от сидит, да не заселыцина,- | |
А по имени Олёшенька Попович-от". | |
Вымал-то собака свой булатен нож, | |
Да кинул собака нож на запечье, | |
Да кинул в Олёшеньку Поповича. | |
У Олёши Екимушко подхвадчив был, | |
110 | Подхватил он ведь ножичек за черешок,- |
У ножа были припои нынь серебряны, | |
По весу-то припои были двенадцать пуд. | |
Да сами они-де похваляются: | |
"Здесь у нас дело заезжое, | |
А хлебы у нас здеся завозные,- | |
На вине-то пропьем, хоть на калаче проедим". | |
Пошел-то собака из застолья вон, | |
Да сам говорил-де таковы речи: | |
"Ты будь-ка, Олёша, со мной на поле". | |
120 | Говорит-то Олёша Попович-от: |
"Да я с тобой, с собакой, хоть топере готов". | |
Говорит-то Екимушко да парубок: | |
"Ты ой есь, Олёшенька названой брат! | |
Да сам ли пойдешь али меня пошлешь?" | |
"Да сам я пойду, да не тебя пошлю,- | |
Да силы у тя дак есь ведь с два меня". | |
Пошел-то Олёша пеш дорогою, | |
Навстрету ему идет названой брат, | |
130 | Названой-от брат идет Гурьюшко, |
На ногах несет поршни кабан-зверя, | |
На главы несет шелон земли греческой, | |
Во руках несет шалыгу подорожную,- | |
По весу была шалыга девяносто пуд,- | |
Да той же шалыгой подпирается. | |
Говорит-то Олёшенька Попович-от: | |
"Ты здравствуй, ты мой названой брат, | |
Названой ты брат да ведь уж Гурьюшко! | |
Ты дай мне-ка поршни кабан-зверя, | |
140 | Ты дай мне шолон земли греческой, |
Ты дай мне шалыгу подорожную". | |
Наложил Олёша поршни кабан-зверя, | |
Наложил Олёша шолон земли греческой, | |
В руки взял шалыгу подорожную, | |
Пошел-то Олёша пеш дорогою, | |
Он смотрел собаку во чистом поле,- | |
Летает собака по поднебесью, | |
Да крылья у коня нонче бумажное. | |
150 | Он втапоры, Олёша сын Попович-от, |
Он молится Спасу вседержителю, | |
Чудной мати божей Богородице: | |
"Уж ты ой еси, Спас да вседержитель наш, | |
Пошли, господь, с неба крупна дожжа, | |
Подмочи, господь, крыльё бумажное, | |
Опусти, господь, Тугарина на сыру землю". | |
Олёшина мольба богу доходна была - | |
160 | Подмочилось у Тугарина крыльё бумажное, |
Опустил господь собаку на сыру землю. | |
Да едет Тугарин по чисту полю, | |
Крычит он, зычит да во всю голову: | |
"Да хошь ли, Олёша, я конем стопчу, | |
Да хошь ли, Олёша, я копьем сколю, | |
Да. хошь ли, Олёша, я живком сглону?" | |
Подвернулся под гриву лошадиную. | |
170 | Да где-де Олёша нынь стоптан лежит,- |
Да втапоры Олёшенька Попович-от | |
Выскакивал из-под гривы лошадиноей, | |
Он машот шалыгой подорожною | |
Покатилась голова да с плеч, как пуговица, | |
Свалилось трупьё да на сыру землю. | |
Да втапоры Олёша сын Попович-от | |
Имаёт Тугаринова добра коня, | |
180 | Правой-то рукой да он трупьё секёт, |
Рассек-то трупьё да по мелку часью, | |
Разметал-то трупьё да по чисту полю, | |
Поддел-то Тугаринову буйну голову, | |
Повез-то ко князю ко Владимиру. | |
Привез-то ко гриденке ко светлоей, | |
Да сам говорил-де таковы речи: | |
"Ты ой есь, Владимир стольно-киевской! | |
190 | Да вот те Тугаринова буйна голова; |
Буди нет у тя дак пивных больших чаш - | |
Дак вот те Тугариновы ясны очи; | |
Буди нет у тя да больших блюдищов - | |
". |
Примечания
Алеша Попович и Тугарин. Ончуков. No 85. Зап. от П. Г. Маркова, дер. Бедовая (Пустозерская вол.). Некоторые исследователи считают, что былина об Алеше и Тугарине сложилась раньше предыдущей и повлияла на нее. Скорее всего, однако, мы имеем дело с двумя самостоятельными параллельными разработками, сходство которых в ряде вар. особенно усиливается благодаря взаимодействию их в процессе бытования. Нам ехать, не ехать нам в Суздаль-град и т. д. Перебор городов дан здесь в шуточной форме, но идея вполне серьезна: богатыри выбирают постоянным местом своих деяний Киев - центр Русской земли. Левонтья сын Ростовского. Возможно, имеется в виду святитель Леонтий, мощи которого хранились в Успенском соборе в Ростове и были открыты в середине XII в. Тем самым можно предполагать, что у Алеши Поповича в эпосе была почетная родословная (сын епископа). Тугарин... Змеевич - персонаж "гибридного" типа, соединяющий признаки антропоморфного чудовища, крылатого змея и представителя сил, враждебных Руси. Уродливой внешностью и прожорливостью он подобен Идолищу. В вар. подчеркиваются его черты чужеземного насильника. Попытки идентифицировать Тугарина с половецким ханом XI в. Тугор-каном неосновательны (см.: Миллер-2. С. 113-117). Более оправдано сопоставление имени Тугарина с общеславянским корнем "туг" в значении "обида", "гнет", "горе" (см.: Смирнов - Смолицкий-1974. С. 399). Истоки образа - в архаическом эпосе и в мифологии. Не в любе живешь? В других записях более определенно говорится о любовных отношениях между Тугарином и княгиней (см. вар. I, II). Шелон земли греческой. По-видимому, заимствование из былины "Добрыня и Змей" (см. примеч. к след. былине - к словам: "колпак земли греческой"). Подвернулся под гриву лошадиную и т. д. Мотив воинской хитрости, применяемой Алешей в поединке с Тугарином, здесь лишь намечен. Более определенно см., например, в сборнике Кирши Данилова: Алеша бросает Тугарину упрек в том, что тот будто бы привел с собой несметную силу; удивленный Тугарин оборачивается, и в этот момент Алеша наносит удар.
I. Миллер. No 40. Зап. в Донской области. Впервые - "Этнографическое обозрение". 1902. No 2. Кленова стрела - по-видимому, переделано из "калена стрела". Овечин конь не ворухнется. Судя по контексту, речь идет об Алешином коне.
II. Миллер. No 39. Зап. В. Богоразом от Соковикова, заимка Черноусова (Нижняя Колыма). Впервые - "Этнографическое обозрение". 1896, No 2/3.