Вар. к 86-296 |
А Фатенышку слова эти не понравились |
II |
Ретиво его сердце да загорелося, |
|
Очи ясны его да возмутилися, |
|
Говорит-де Фатенко таково слово: |
|
"Уж ты ой еси, моя да родна матушка! |
|
А ты дай мне-ка тако благословленьицо,- |
|
Я поеду-де нонь да на добром кони, |
|
Уж я вызову у Марины да поединщика; |
|
У Марины поединщика не окажется, |
|
А защитника у Марины да не отыщется - |
|
Сворочу я ей дом да по окошечки, |
|
Уведу я у ней да дочерь Аннушку". |
|
А дала ему-де мати благословленьицо. |
|
Кабы скоро Фатенушко сряжается, |
|
Але скоро Фатенко сподобляется, |
|
Он берет с собою приправу молодецкую, |
|
Але сбруню с собой да богатырскую, |
|
Але с матушкой Фатенко да нынь прощается. |
|
Уж поехал Фатенко нынь ко городу, |
|
Приезжат он к Марины да к Чусовой вдовы, |
|
А скрычал-де Фатенко да ярым голосом, |
|
Ярым голосом скрычал да во всю голову: |
|
"У ты ой еси, Марина да Чусова вдова! |
|
Ты отдашь ле за меня да дочерь Аннушку? |
|
|
|
А добром не отдашь, дак я боем возьму, |
|
А великой-де дракой, да кроволитием,- |
|
Сворочу я твой дом да по окошечки, |
|
Уведу у тя я да дочерь Аннушку". |
|
А Марина-то ведь с тих же слов спугалася, |
|
Приходила она да ко окошечку, |
|
Говорила ле она да таково слово: |
|
"Уж ты дай мне-ка строку да на полсуточёк, |
|
Я найду-де с тобой да поединщика". |
|
А брала она-де в руки золоты ключи, |
|
Отмыкала свои да кованы ларчи, |
|
А брала-де она да золоту казну, |
|
Уж не много, не мало - да сорок тысячей, |
|
А пошла она, Марина, да вдоль по городу, |
|
А зашла она-де нынь да на царев кабак, |
|
Говорила-де Марина да таково слово: |
|
"Уж вы ой еси, робята да добры молодцы! |
|
Я зашла-де искать да поединщика, |
|
Накликат-де у мня право Фатенушко: |
|
" |
|
Але голи ти они право охотники, |
|
А любители таки они на деньги ти. |
|
Вынимат она много да золотой казны, |
|
Подпоила она да добрых молодцов, |
|
А взяла-де с собой она зелена вина, |
|
Откупила-де бочку да сороковочку, |
|
Повезла эту бочку да на чисто поле; |
|
Кабы много молодцов идет, много множество, |
|
Кабы вывезла сороковку да там ведь на поле, |
|
Кабы много они брали да стеги-аншпуки, |
|
А с Фатенком стоять хотят поединщиком. |
|
Как толпой они на Фатенушка да изурезались, |
|
Попленить-де, побить хотят добра молодца. |
|
Уж Фатенко сидел да на добром кони, |
|
Але прижал он своего да коня доброго, |
|
Разгонился-де он да на добром кони, |
|
Он машот-де палицей буевою, |
|
Але топчёт-де много да конем добрыим, |
|
Он куды-де махнет - дак лежит улица, |
|
|
|
Он прибил-притоптал всех добрых молодцов, |
|
А оставил едва да так на семена. |
|
А поехал к Марины да к нову терему, |
|
Закрычал кабы он да ярым голосом: |
|
"Уж ты ой еси, Марина Чусова вдова! |
|
Ты отдай-де мне да поединщика, |
|
А не то уведу я дочерь Аннушку". |
|
У Марины-то ведь было девять дочерей, |
|
Уж сидели у Марины да во гостях они, |
|
Говорила Марина своим зятевьям: |
|
"Уж вы ой еси, мои да девять зятевьей! |
|
Помогите вы нынь да моему горю". |
|
Говорят-де Марины да девять зятевьей: |
|
"Уж не можом мы с Фатенком стоять поединщиком - |
|
От Фатенка нам смерть да будет лютая". |
|
А Маринка-то ле да осержалася: |
|
"Уж я лучше бы родила да девять камней, |
|
Але бросила бы камни во синё море, |
|
Кабы в море эти камешки да выросли, |
|
|
|
А бежали бы корабельщики по морю, |
|
Набежали на эту бы кошечку, |
|
А разбило бы этих корабельщиков,- |
|
Кабы легче было моему ретиву сердцу". |
|
Кабы тут ле Марина смоталася, |
|
Не могла она приискать да поединщика, |
|
Не отыскалося никого у ей защитника. |
|
|
|
Уж разъехался Фатенко на добром кони, |
|
Своротить у ей хочет нонь высок терем. |
|
А во ту пору было, право во то время, |
|
А сидели у Марины девять зятевей, |
|
Выходили они право на улицу, |
|
Извинялися Фатенку, да низко кланялись: |
|
"Заходи-де, пожалуй ты да к нам в гости, |
|
Хлеба-соли-де ись да перевару пить, |
|
А затем-то у нас да чего бог послал. |
|
Отдадим-де за тя да красну девушку, |
|
Красну девушку за тя, да дочерь Аннушку" |
|
|
Вар. к 86-296 |
|
III |
Привел ю во поселышко вдовиное, |
|
Сам седлал добра коня богатырского, |
|
Брал с собой служку Панюточку |
|
И поехал во раздольице чисто поле. |
|
Уснул Хотён во крепкий сон, |
|
Сам наказывал служке Панюточке: |
|
"Ты гляди,- как поедут двенадцать братьицев родимыих |
|
Станут они как призарыскивать - |
|
Ты буди меня со крепка сна". |
|
Как увидел Панюточка двенадцать братьицев родимыих |
|
Он садился на добра коня богатырского, |
|
Поехал стрету тым братьицам родимыим. |
|
Трех-то братьицев конем потоптал, |
|
Трем-то братьицам голову срубил, |
|
Шестерых-то братьицев во полон взял, |
|
Приводил к Хотёнушку Блудовичу, |
|
А сам говорил таковы слова: |
|
"Ай же ты Хотен честно-Блудов сын! |
|
|
|
Я сработал-то твою работушку". |
|
Говорил Хотён честно-Блудов сын: |
|
"Не свою ты работушку работаешь,- |
|
Ты столько знай щи, каша варить, |
|
Щи, каша варить да меня кормить". |
|
Садились они на добрых коней, |
|
Повезли шестерых Часовых сыновей, |
|
И приехали-то к ней поселышку, |
|
Ко ее палатам белокаменным. |
|
Он ударил по вереям по булатныим |
|
И вскричал громкиим голосом: |
|
"Ах ты зла баба зубатая! |
|
Отдавай-ка дочушку Офимьюшку. |
|
Захочу, Офимью за себя возьму, |
|
Захочу, Офимью за служку отдам, за Панюточку. |
|
А возьми-ка на выкуп своих детушек, |
|
Первую мису наклади злата, серебра, |
|
Другую мису скатна жемчуга, |
|
Третью мису каменья драгоценного". |
|
|
|
Накладала мису злата, серебра, |
|
Другую мису скатна жемчуга, |
|
Третью мису каменья драгоценного, |
|
Приносила-то ко солнышку ко Владимиру, |
|
Говорила сама таковы слова: |
|
"Ай же ты солнышко Владимир стольно-киевский! |
|
Ты прими-ка даровья драгоценные, |
|
Дай-ка мне силушки шесть полков |
|
Поймать молода Хотёна честно-Блудова". |
|
Владимир-князь стольно-киевский |
|
Принимал даровья драгоценные, |
|
Давал ей силушки шесть полков. |
|
И пошли они воевать со Хотёнкою. |
|
А попал Хотён честно-Блудов сын |
|
Со своим со служкою с Панюточкой |
|
На тыи полки на княженецкие, |
|
Вскричал-то он громким голосом: |
|
"Ай же ты силушка княженецкая! |
|
Вы свяжитесь на кушачики шелковые по десяточку, |
|
|
|
Кричите-тко сами во всю голову: |
|
"Ай же ты Владимир стольно-киевский! |
|
Как твоя-то силушка полонена - |
|
Полонил-то млад Хотён честно-Блудов сын"". |
|
Молодой Хотён честно-Блудов сын |
|
Приезжал к тому поселушку ко вдовиному, |
|
Скричал-то громким голосом. |
|
Все околенки хрустальны порассыпались, |
|
Все полочки дубовые повыдались, |
|
Все маковки на терему повыломались. |
|
Молода-то Офимьица Часовая дочь |
|
Сидит она <...>, |
|
|
|
Не может приопомниться от того покрику богатырского. |
|
Этая зла баба зубатая Часовая жена |
|
Накладала мису злата, серебра, |
|
Другую мису скатна жемчуга, |
|
Третью мису каменья драгоценного, |
|
Несла-то ко князю ко Владимиру: |
|
"Ах ты солнышко Владимир стольно-киевский! |
|
|
|
Назовись моей Офимьюшке родником, |
|
Чтоб взял Хотён Офимыо замуж за себя". |
|
Призывал Владимир стольно-киевский |
|
Молода Хотёна честно-Блудова, |
|
Говорил Владимир таковы слова: |
|
"Что же ты, Хотёнушка честно-Блудов сын, |
|
Над моей роденькой насмехаешься, |
|
Над Офимьюшкой, ближнею племницей? |
|
А возьми-ка Офимью замуж за себя". |
|
Молодой Хотён-от догадается, |
|
Он ставил копье долгомерное во сыру землю, |
|
Сам говорил таковы слова: |
|
"Ах ты солнышко Владимир стольно-киевский! |
|
Когда Офимья тебе ближняя племница, |
|
Обсыпь-ка ты мое копье долгомерное |
|
Златом, серебром, каменьем драгоценныим, |
|
И давай-ка още города с пригородкамы, |
|
Давай-ка села со приселкамы". |
|
Солнышко Владимир пораздумался: |
|
"Кто от беды откупается, |
|
А Владимир сам на беду накупается". |
|
Обсыпал он копье-то долгомерное |
|
Златом, серебром, каменьем драгоценныим, |
|
И давал за ней города с пригородкамы, |
|
И давал още села со приселкамы. |
|
Тут заводили они пированьице - почестен пир, |
|
Принимали со Офимьюшкой златы венцы. |
Вар. к 86-296 |
То Хотёнышку не показалося, |
IV |
Скоро шел да на широкой двор, |
|
Седлал, уздал да коня доброго, |
|
Скоро он поехал во чисто поле. |
|
Идет Хотён из чиста поля, |
|
Голосом кричит да шляпой машот: |
|
"Здравствуй-ка, ты теща гордливая, |
|
Да здравствуй-ка, ты теща ломливая! |
|
Стречей-кася ты зетя уродища,- |
|
Да тот ли по заполям уродует, |
|
". |
|
Как попер молодец дом копьем, тупым концом, |
|
Да тот ли дом он по окнам снял. |
|
Приходила молода вдова Часова жона, |
|
Говорила Катеринуши Часовичны: |
|
"Что это, чадо моё милое,- |
|
Кажись, не было в поле ни ветра, ни вехоря, |
|
А наш-от дом ведь по окнам снят?" |
|
Отвечала Катеринуша своей матери: |
|
"Ой ты матушка моя родная! |
|
Из чиста поля шел доброй молодец, |
|
Голосом крычал да и шляпой махал, |
|
А сам-от он да выговаривал: |
|
"Здравствуй-ка, ты теща гордливая, |
|
Да здравствуй-ка, ты теща ломливая! |
|
Стречей-кася ты зетя уродища,- |
|
Да тот ли по заполям уродует, |
|
Стрелят сорок, ворон да за чужим двором". |
|
Да попер молодец дом копьем, тупым концом, |
|
И дом-от он ведь по окнам снял, |
|
". |
|
Скоро-наскоро вдова тут догадалася, |
|
Что дороднё-доброй молодец не кто другой, |
|
Как Хотёнышко Блудов сын; |
|
Еще скоря того пошла она к своим сынам,- |
|
А у ей сыновьёв было деветеро,- |
|
Приносила им жалобу на Хотёныша: |
|
"Ой же вы еси, сыны добры молодцы! |
|
Подьте да захватите сына Блудова, |
|
Приведите его мне пред ясны очи". |
|
А ответ держат сыны добры молодцы: |
|
"Ой ты наша родна матушка! |
|
Нам ведь у Хотёна взеть-то нечего". |
|
Молодой вдовы то не показалося: |
|
"Кабы было у меня девять зетевьёв, |
|
Дак они бы меня послушались". |
|
Да не стали тут добры молодцы |
|
Отзываться от своей родной матери |
|
И поехали внагон за Хотёнышком. |
|
Спит Хотён во белом шатри, |
|
|
|
Наезжали молодцы да близ шатра, |
|
Добры кони стоптали копытами громко-нагромко. |
|
От того Хотён и пробужается, |
|
Да недолго Хотён тут сряжается, |
|
Садился Хотён да на добра коня |
|
И поехал к молодцам насупротив: |
|
Троих молодцов копьем сколол, |
|
Да троих молодцов конем стоптал, |
|
Да еще троих к стремени привязал. |
|
Скоро-наскоро поехал к Часовой жоны, |
|
И крычал он гласом громкиим: |
|
"Здравствуй-кася, ты молода жона, |
|
Молода жона, да Часова жона! |
|
Выкупай-ка ты своих добрых молодцов: |
|
Ведь троих я копьем сколол, |
|
Да троих я конем стоптал, |
|
Да еще троих к стремени привязал. |
|
Коли выкупишь, дак живых спущу, |
|
А не выкупишь, дак смерти предам". |
|
|
|
На тарелку клала золота, |
|
Да на другу скатна женчуга, |
|
А на третью - ширинку золочёную, |
|
И нызывала его зятем родныим. |
|
|
|
И отсек своему коню голову, |
|
Выливал черево лошадиное, |
|
Залезал он сам в кониноё черево. |
|
Прилетали тут два ворона, |
|
|
|
А спроговорит-то ворон младшие: |
|
"Бачко, нам бог обед послал". |
|
А ответ держал ворон старшие: |
|
"Нет, малой, тут обман ведь есь". |
|
|
|
Начал ворон покыркивать, |
|
Да начал и черево поклюивать. |
|
Ухватил тут ворона Хотёнышко за ногу. |
|
Тут и старой ворон заоблётывал, |
|
|
|
Просит малого выпустить. |
|
Отвечал Хотён таковы слова: |
|
"Ой жо ты ворон старшие! |
|
Принеси-тко мне-ка воды жйвыя, |
|
|
|
Втогды выпущу вороненыша". |
|
Полетел как ворон старшие |
|
За тридевять земель, за тридевять морей, |
|
За водой живою, да за водой мертвою. |
|
|
|
Прилетел ворон с водой мертвою, |
|
Отдавал Хотёнышу во белы руки - |
|
Втогда спустил он ворона младшого. |
|
Водой живою обрызгал коня мертвого - |
|
|
|
Водою мертвою стал обрызгивать - |
|
Конь его стал уж на ноги. |
|
И сел молодец на добра коня, |
|
И поехал оживлять своих шурьяков. |
|
|
|
И поехал к палаты белокаменной. |
|
|
|
Стали сочинять свадьбу брачную, |
|
Собирались идти ко божьим церквам, |
|
Принимать венцы да пресветлые, |
|
|
|
Так женился Хотен на Катеринуше, |
|
Со того времени зачался почестён пир. |