Поиск по материалам сайта
Cлово "DUCE"


А Б В Г Д Е Ж З И Й К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D E F G H I J K L M N O P Q R S T U V W X Y Z
Поиск  
1. Реальный словарь классических древностей. Статьи на букву "Д" (часть 6, "ДОМ"-"ДУЦ")
Входимость: 3. Размер: 78кб.
2. Реальный словарь классических древностей. Статьи на букву "М" (часть 1, "МАВ"-"МАК")
Входимость: 2. Размер: 59кб.
3. Словарь античности. Статьи на букву "П" (часть 8, "ПРИ"-"ПРО")
Входимость: 1. Размер: 56кб.

Примерный текст на первых найденных страницах

1. Реальный словарь классических древностей. Статьи на букву "Д" (часть 6, "ДОМ"-"ДУЦ")
Входимость: 3. Размер: 78кб.
Часть текста: СВЯТИЛИЩЕ - Sacrarium, часовня, домашняя церковь (называется также lararium) и в обширном смысле вообще святилище. ДОМИНУС ДОМИНУС - Dominus (господин), производится то от dare (давать), то, вернее, от domare (δαμάω, санскритское damjâmi, укрощать); форма dubenus, находящаяся у Феста (р. 67 М.), вероятно, описка вместо dumenus. По первоначальному римскому воззрению, кто-нибудь мог быть господином лишь относительно вещей (ср. Dominium ) и т. к. на рабов смотрели как на вещи, то Д. противопоставлялся servis. В древнейшие времена и дети находились в действительном владении ( dominium ) отца; поэтому обычай, по которому дети называли отца Д., о чем упоминается Светонием (Oct. 53) и Мартиалием (1, 82), без сомнения, относится к глубокой древности. Когда, во времена Империи, утонченные греческие нравы более и более проникли во все общественные отношения, тогда названия Д. и domina стали употребляться, как выражения вежливости, сперва при дружном обращении братьев к братьям (Sen. ер. 106), мужа к жене (Suet. Claud. 39) и наоборот (Verg. Aen. 2, 214), подобно тому как и у греков супруга называлась δέσποινα, однако и при менее близких орошениях мужчины называли взрослых девиц domina, κυρία, и отдаленные знакомые приветствовали друг друга словами dominus или domine frater (Sen. ep. 3). Но в особенности во времена Империи подлая лесть старалась почтить императоров этим именем, как единственных достойных господ и властителей. Август и Тиберий строжайше воспретили употребление этого титула (первый из них даже издал особый указ по этому поводу Suet. Oct. 53), считая это личным для себя оскорблением, т. к. они не желают властвовать над рабами, но в качестве principes - над...
2. Реальный словарь классических древностей. Статьи на букву "М" (часть 1, "МАВ"-"МАК")
Входимость: 2. Размер: 59кб.
Часть текста: Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "М" (часть 1, "МАВ"-"МАК") МАВЗОЛЕЙ МАВЗОЛЕЙ - Mausolēum, см. Halicarnassus, Галикарнас . МАВОРС МАВОРС - Mavors, см. Mars, Марс , под сл. 'Άρης, Арес МАВРИЙ САБИН МАВРИЙ САБИН - Maurĭus Sabīnus, римский юрист и основатель названной по его имени Сабинианской школы, учил в правление императора Тиберия и следующих императоров до самого царствования Нерона. Ρers. 5, 90. Из его многочисленных сочинений tres libri iuris civilis сделались впоследствии предметом пространных толкований и имели влияние на дигесты; до нас, впрочем, и это сочинение не дошло. ср. Iuris consulti . МАВРИТАНИЯ МАВРИТАНИЯ - Mauritania, η̉ Μαυριτανία, η̉ Μαυρουσίων γη̃, Μαυρουσία, западная страна по северному берегу Африки (теперь Фец, Марокко и Западный Алжир), граничила с Нумидией (от которой ее отделяла река Амисага, называвшаяся прежде Мулухой), на юге с Гетулией, на западе с Атлантическим океаном, на севере с Средиземным морем. В правление императора Клавдия М. была присоединена к Римской империи и разделялась на Maur. Caesariensis на востоке, с главным городом Caesarea, и M. Tingitana на западе, с городом Tingis; пограничной рекой между обеими была Мулаха. Горы страны принадлежат к системе горного хребта Атланта: Бузара (н. Титтери), Фруресон, Дурд и собственно Атлант ('Άτλας μείζων Ptolem.), называвшийся у туземцев Дирином (н. Идрар-Удерен). Замечательными реками, считая с востока к западу, были: Амисага (н. Вад-эль-Киббир), Авд (н. Айябби), Хиналяф (н. Хелиф), Мулуха (н. ...
3. Словарь античности. Статьи на букву "П" (часть 8, "ПРИ"-"ПРО")
Входимость: 1. Размер: 56кб.
Часть текста: Т У Ф Х Ц Ч Ш Э Ю Я Предыдущая страница   Следующая страница Статьи на букву "П" (часть 8, "ПРИ"-"ПРО") ПРИВЕТСТВЕННЫЕ ФОРМУЛЫ ПРИВЕТСТВЕННЫЕ ФОРМУЛЫ - приветственные выражения, которые использовались в письмах у греков («chaire» - «радуйся!»; в конце письма: «егroso» - «будь здоров!») и у римлян («salutem dicere» - «желаю здоровья, приветствую!»; в конце письма: «vale» - «будь здоров!», «di te bene ament» - «пусть боги будут к тебе благосклонны!»), кроме того, использовались сокращения: S(i) V(ales), B(ene) E(st), E(go) V(aleo) - «если тебе хорошо, мне тоже хорошо». Христиане в качестве П. ф. предпочитали «Charis kai Eirene» - «радости и мира (в господе)!». ПРИВЕТСТВИЕ ПРИВЕТСТВИЕ - В античные времена П., соотносящиеся с тем или иным временем суток, известны не были. Падение в ноги господина, т. н. проскинеза, пришло в Рим (в поздний период эпохи Римской империи) и в Византию с Ближнего Востока. Греки приветствовали друг друга словом «chaire» («рад тебе, приветствую тебя») и рукопожатием. Это П. было обиходным во время трапез и нашло распространение также в культе усопших. Приветствуя, римляне произносили «ave» («добро пожаловать»), «ave domine» или «rex» и пожимали друг другу правую руку. Этот обычай был распространен при утренних П. (salutatio) патрона-патриция его клиентами. Позднее в него вошло целование руки господина, особенно при императорском дворе. «Salve» («будь здоров») произносилось при встрече и прощании. «Vale» («будь сильным, здоровым») употреблялось только при расставании. С приходом христианства распространились нов. формы П., связанные с благословением или...